Citation For Malay Name / klgirlmalay NILA | Best Malay Girl In KL : The following image below is a display of images that come from various sources.. Correct if there are publications with authors with the same surname. If the chinese basketball player yao ming wrote a paper in 2014, you would cite it as yao (2014), since yao is his family name and ming is his given name. Note that bt and bin are not included. Cite as raja ahmad niza. Quick guide on citation style for chinese, japanese and korean sources:
Table vi from an identification of authentic narrator s name features in malay hadith texts semantic scholar. Andrew chong jia qiang (surname interpose between christian name and other personal name element) (chong 2014) chong, ajq: Include a period after every initial. For chinese names only the surname and initials are provided. Conferred titles omit title tun mahathir mohamad cite as mahathir mohamad local government institution as author cite under state and followed by the name of department in malay pahang, jabatan alam sekitar.
(1) citing and referencing malay names the apa publication style does not specifically deal with malay names but malay researchers who publish internationally usually follow apa conventions and use their father's name as the surname. Wee ka siong (the first name is the surname) (wee 2014) wee, ks: The malaysia ministry of finance provides financial support for every student who wants to pursue masters and phd courses (12). That is, an author citation will start with the family name or surname or last name, followed by the initials. Karangan jenayah dalam kalangan remaja karangan kepentingan teknologi maklumat dan komunikasi dalam pendidikan karangan kesan penerokaan hutan karangan kepentingan bahasa kebangsaan kepada negara karangan kepentingan perpaduan kaum di malaysia tingkatan 1 karangan gotong royong in english karangan kesan pencemaran. Conferred titles omit title tun mahathir mohamad cite as mahathir mohamad local government institution as author cite under state and followed by the name of department in malay pahang, jabatan alam sekitar. The initials shall be typed after the name. The copyright of the image is owned by the owner, this website only displays a few snippets of several keywords that are put together in a post summary.
Table vi from an identification of authentic narrator s name features in malay hadith texts semantic scholar.
How to cite malay name apa 7. To find out more complete and clear information or images, you can visit. (1) citing and referencing malay names the apa publication style does not specifically deal with malay names but malay researchers who publish internationally usually follow apa conventions and use their father's name as the surname. For more information and source, see on this link : More generally you'd cite by referring to the family name. Alvin yau kok lim (surname interpose between christian name and other personal name element) (yau 2014) yau, akl: Inherited names cite as it is raja ahmad niza. Note that bt and bin are not included. You only need to provide initials for the first and middle names, but do include initials for all middle names provided by the source. Andrew chong jia qiang (surname interpose between christian name and other personal name element) (chong 2014) chong, ajq: Karangan jenayah dalam kalangan remaja karangan kepentingan teknologi maklumat dan komunikasi dalam pendidikan karangan kesan penerokaan hutan karangan kepentingan bahasa kebangsaan kepada negara karangan kepentingan perpaduan kaum di malaysia tingkatan 1 karangan gotong royong in english karangan kesan pencemaran. That is, an author citation will start with the family name or surname or last name, followed by the initials. Idham merican (merican, 2008) merican, i.
Conferred titles omit title tun mahathir mohamad cite as mahathir mohamad. Example tunku sofiah jewa, salleh buang & yaacob hussain merican, an introduction to the constitution of malaysia, pacifica publications, malaysia, 3rd edn, 2007, p 43. Cite as raja ahmad niza. Malaysian sportsmen are getting better by the day (malaysia boleh, n.d.) 7 8. The initials shall be typed after the name.
The following image below is a display of images that come from various sources. Aziz ungku abdul hamid (ungku a. Apa examples this guide gives an overview of how to cite chinese, japanese and korean sources using various style manuals, such as chicago, mla and apa. The author's name is used as authorname, instead of the family name. The following name list for the language malay is a list of such names. A malay author's name shall be typed in full unless initials are used on the cover of the book. Dollah badawi (badawi, 2010) badawi, d. Panduan penulisan tesis gaya ukm, page 19
The following name list for the language malay is a list of such names.
Some do use traditional malaysian names, but this is mainly used in rural areas. Malay such as intan, kiambang or tuah khmer, siamese or cham such as tam, som or lai Bahagian pengambilan pelajar uitm jawatan kosong alor gajah majlis graduasi tahun 6 cidb renew green card kacang dhal in english cara buka akaun asb lelaki itu pemilik hatiku episod 27 karangan keselamatan di sekolah. Sharifah hafsah razak citation in text: Names with suffixes such as jr. Table vi from an identification of authentic narrator s name features in malay hadith texts semantic scholar. Malay names traditional malay names were taken from one of a number of languages, or even a combination of two or more elements from these languages: Shahnon ahmad (shahnon 2014) shahnon, a: Sharifah hafsah (2009) or sharifah hafsah razak (2009), instead of razak (2009) reference: The author's name is used as authorname, instead of the family name. Incorrect if there is only one author with the surname replace name in endnote references search for every record with the author's name. If you are citing two works by the same author(s) to make one point in the multiple citation, give the names once, and the date for each work, in date order, thus: Note that bt and bin are not included.
Sharifah hafsah razak citation in text: How to cite malay name in apa style. For chinese names only the surname and initials are provided. A malay author's name shall be typed in full unless initials are used on the cover of the book. Chong jia qiang (the first name is the surname) (chong 2014) chong, jq:
Aziz ungku abdul hamid (ungku a. The initials shall be typed after the name. You only need to provide initials for the first and middle names, but do include initials for all middle names provided by the source. Incorrect if there is only one author with the surname replace name in endnote references search for every record with the author's name. The apa citation style comes from the american psychological association and therefore uses western naming conventions. Doc citation referencing scientific writing style by associate professor dr souba rethinasamy mohd tajuddin abdullah phd fasc academia edu. Inherited names cite as it is raja ahmad niza. How to cite malay name.
Include a period after every initial.
The following image below is a display of images that come from various sources. Sharifah hafsah (2009) or sharifah hafsah razak (2009), instead of razak (2009) reference: The initials shall be typed after the name. Some do use traditional malaysian names, but this is mainly used in rural areas. Example tunku sofiah jewa, salleh buang & yaacob hussain merican, an introduction to the constitution of malaysia, pacifica publications, malaysia, 3rd edn, 2007, p 43. Wiantoro, s., maryanto, i., & abdullah, m. Shahnon ahmad (shahnon 2014) shahnon, a: The apa citation style comes from the american psychological association and therefore uses western naming conventions. Cite as raja ahmad niza. Quick guide on citation style for chinese, japanese and korean sources: Rindra mohktar bin ramli rindra mohktar (2002) found that the most common and popular electronic information resource was the internet. Local government institution as author cite under state and followed by the name of department in malay. Malay names traditional malay names were taken from one of a number of languages, or even a combination of two or more elements from these languages: